Foro SofosAgora

Foro abierto a los intereses de sus usuarios. Debate, aprende y diviértete.
Fecha actual 14 Dic 2018, 07:25

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 5 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Infográficos
NotaPublicado: 21 Jul 2018, 21:36 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Jun 2011, 21:52
Mensajes: 4550
Lo iba a poner en el tema de memes, pero está para otra cosa.

He visto varios de Anna Vital y me han parecido muy buenos.

Imagen

Imagen

Imagen

_________________
Spoiler: show
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 22 Jul 2018, 00:17 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ago 2011, 20:39
Mensajes: 8717
Están buenos.


"Aprende más Platonisismo"
Nope xD
"Aprende más. Platonisismo"
Esto amerita preguntarse para qué, quizá la acción respondería la pregunta, pero quizá no.

"Sé bueno. Aristotelismo"
Lo mismo... y qué significa. ¡El dibujo dice nada!

"Se autosuficiente"
Capaz que alguno se podría preguntar para qué.
Y quisiera saber si eso que está cocinando lo sacó de él mismo o no -_o
Tampoco es que él produzca fuego eh.

"Ten placer ahora"
Idem.

"Libérate del dolor"
Idem (parece que en realidad ninguna respuesta responde :/ ).
Creo que la mejor forma para lograr eso sería el suicidio. La vida sí o sí será dolorosa en algún punto.
La postura más ilógica hasta el momento, al menos en el sentido de que no sabe lo que dice.

"Sé lógico, no sufras"
Esto tiene varias interpretaciones quizá. Puede ser tratar de no sufrir por lo que es inevitable, pero eso no responde la pregunta. O sea, sí responde qué hacer, o qué no hacer con la vida, pero no por qué existe, no es lo mismo...

"Defiende la libertad individual"
Es curioso porque dice "Detente" xD Hay alguna que no está defendiendo. Utópico por incoherente.

"Haz lo que harías que otros hagan (tu trabajo)"
¿La traducción es así? Vi cosas parecidas, nunca expresado así. Interesante. Supongo que averiguar cual es mi trabajo es parte de mi trabajo...

"Haz cualquier cosa, la vida no tiene significado"
¿Tú cual eres? ¿el que exige al otro bañarse o el que no se baña?
https://www.mdsaude.com/wp-content/uplo ... tracao.jpg
¿He aprobado el test de rorscharch de inocencia y no violencia o todo lo contrario?

"Trae lo mejor a los humanos"
No sé si bring lo traduje bien. En la imagen parece estar trayendo desperdicios xD Parece que paradójicamente, a veces para traer algo bueno (un caño destapado) hay que traer desperdicios.
Usar la palabra "causa" aclararía las cosas.
Capaz que se les cayó algo y lo están intentando recuperar ¿?

"Sigue la voluntad de Dios"
Más bien la que un libro diga.

"Toma decisiones y se positivo"
Esto me parece decir poca cosa, aunque la imagen está interesante. Se puede interpretar que está intentando hacer justicia, pero tengo mis dudas.

"Deja de buscarle sentido a la vida, sólo vívela"
¿Pero haciendo qué? ¿lo que tú digas?

"Actúa en tu interés y el beneficio común"
Dudo que lo haya traducido bien. ¿Redundante? Debieron poner una corrida de toros o algo. Esos humanos...

"La vida no tiene sentido hasta que le das uno"
Esto siempre me pareció una chorrada. Cómo lo explico... la razón de por qué existe la vida o una vida no se puede responder en base a lo que a uno se le antoja.

"Cuida la naturaleza"
Si pudiera parar un tornado lo haría aunque el método fuese antinatural. Eso de natural o antinatural siempre me pareció chorra.
¿Panteismo le llaman ahí? Creo que no corresponde.


¿En Asia? Curiosa distinción.

"Ama a la gente imparcialmente"
Buuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh. Está bien respetarla, o bueno, amarla, pero está claro que algunos valen más, no se puede ayudar a todos siempre ni conviene hacerlo siempre en la misma medida.

"Vive una vida ordinaria"
Vaya mierda. ¿El que dijo esto vivió una vida ordinaria? ¿qué significa? Parece ir en contra del avance de la humanidad.

"Aprende cosas prácticas"
¿¡Barrer!? OoO


Bueno, supongo que es un pantallazo, no es la intención de la autora dar mucho detalle de cada una. Está bien. El siguiente nivel podría ser mejorar un poco las imagenes porque están medio aburridas.

"Decora".
Sí, faltó algo de arte en todo eso. Curioso que una artista no lo haya dicho. Es artista ¿no?
Imagen
Podría ser una de las respuestas más absurdas. Pero yo no hablé de tal extremo.


Lo demás lo miro otro día pero no lo traduciré. Que lo haga Alexandre. O tú, Nil, podrías crear un programa que identifique texto en imagenes y genere una nueva imagen pero con texto traducido. ¿Existe?


Propongo que digamos las respuestas de otros foreros y de otra gente que conozcamos.

"Haz la traducción", Manuel.

"Haz la revolución", Marx

"Espera la revolución", cripton

"Expliquemos la TEG tan lentamente como la evolución ocurre en el universo", TEG.

_________________
Si no puedes hacerlo, intenta primero hacer algo más simple aunque similar.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 23 Jul 2018, 19:30 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Feb 2012, 00:46
Mensajes: 1525
Saludos, Tachikomaia.
Los esquemas gráficos de Anna Vital me han parecido bastante malos, entre malos y mediocres; de puntuarlos entre 0 y 10, les daría un 3 como mucho.
En este hilo puedo ayudar como traductor, como diseñador gráfico y como especialista en filosofía oriental.

Veamos un ejemplo del fracaso sufrido por Anna Vital con el confucianismo. Es cierto que Confucio y su escuela sueltan una frase que, en chino, puede traducirse como Vive una vida ordinaria. Lo que pasa es que esa frase se enmarca en un contexto muy definido, sin el cual puede confundirse con la apología de la vulgaridad o la mediocridad.
Naturalmente, Confucio no era un mediocre, sino un héroe cultural, que tuvo éxito en circunstancias bastante difíciles. Confucio y su escuela (destaquemos también a Mencio en el confucianismo) sostenían que una vida bien integrada en el entorno social propio a la persona, y en este sentido una vida común u ordinaria, era un camino a la realización social, cultural, personal y espiritual, si se la vivía con intención de excelencia. No tiene nada que ver con lo que popularmente entendemos como conformismo o vida rutinaria guiada por la corriente social predominante y estúpida.
Por eso, cuando el gobierno chino quiso dar nombre al organismo destinado a promover en el exterior la lengua y la cultura de China, no lo llamó Instituto Mao Tse Tung... sino Instituto Confucio. Y sigue siendo un gobierno nominalmente comunista, no lo olvidemos.

_________________
Cordialmente, de Alexandre Xavier Casanova Domingo, correo electrónico trigrupo @ yahoo . es (trigrupo arroba yahoo punto es). La imagen del avatar gráfico es una fotografía que me identifica realmente, no retocada, tomada en septiembre del año 2017.


Última edición por Alexandre Xavier el 09 Ago 2018, 12:27, editado 6 veces en total

Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 24 Jul 2018, 01:09 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ago 2011, 20:39
Mensajes: 8717
Eh, me gustó tu post!

Parece que Confusio causó bastante confusión. ¿Es casualidad que esas palabras se parezcan tanto?
Tu forma de explicarlo también me pareció confusa. ¿Se puede resumir a "intenta que haya excelencia en tu vida"? No queda muy claro qué es excelencia, pero ya sería otra cuestión.

Edit:
Lee esto
https://es.wikipedia.org/wiki/No_todo_el_oro_reluce
Te gustará el tema de las malas traducciones >___<

----------------------------------------------------------------------------

¿Continúo con las traducciones o a nadie le resultaron útiles?

----------------------------------------------------------------------------

Acabo de tener cierta experiencia en relación con "estar perdido", parte de la frase que acabo de ver, Nil, que has puesto al final.
Caminando a la almacén veo que un tipo está en la parada de buses. Medio mirón me pareció, pero vestido bien, y es normal hacer tonterías si el bus tarda, o sea no le presté atención, me pareció que no encajaba con el barrio pero no conozco a tantos y la gente se puede arreglar un poco a veces, hasta pensé que era cierto vecino que sí tiene algo de dinerillo (y no es el único) no me pareció preocupante ni nada.
Golpé las manos frente a cierta casa porque tengo un asunto por ahí. Nadie sale, como suele suceder, así que continué mi camino. Cuando vuelvo, el tipo estaba medio lejos de la parada, caminando. Me pregunta el nombre de una calle de la que él se estaba alejando. Le respondo. Y tenemos una conversación:
- ¿Estás perdido?
- No, no. Es que me mandaron tomar una foto de una casa que quieren vender. Está bravo para todos.

Pasé de largo mi casa porque el tío ya sí me pareció algo preocupante. Y cambié de calle. Cuando miro hacia atrás, hay nadie. Me pareció raro, pero era lo normal. Cuando empiezo a retroceder, me cruzo con el tipo, en esa otra calle.

Cuando entré a mi casa no miré hacia atrás, pero raro uh?

¿Cómo es eso de que "No todos los que vagan están perdidos"?

A ver:
https://es.wikipedia.org/wiki/Not_All_W ... r_Are_Lost

Vaya mierda. ¿Oro que no brilla? ¿qué es eso? ¿una analogía que modifica lo que usa para explicar? Habrase visto. Es como si se dijese "no todo lo que es agua moja". ¡El agua sí moja! Mejor que digan "No todo lo es líquido moja" y "no todo lo que es valioso brilla".

"No todo lo que es lógico es aburrido", aunque por lo visto lo que vende es otra cosa.

La gente que vaga o parece vagar puede ser porque está esperando algo u observando una situación, lo cual no sería vagar. Mi padre solía decirme que había gente que se ponía a mirar dónde o a quienes robar.

https://es.wikipedia.org/wiki/No_todo_el_oro_reluce
"El primer verso es una variante adaptada del proverbio «No es oro todo lo que reluce», que aparece por vez primera en la obra de Fernando de Rojas, La Celestina ("No ha de ser oro todo cuanto reluce"), mejor dicho es una conversión lógica de esa afirmación"
Lógica??? Jajajajaja.
No todo lo que tiene 2 patas es un pollo.
Conversión lógica según la wiki: No todo lo que es pollo tiene 2 patas.
Jajajaja!!!! No sabía que la wiki decía chistes.

"El segundo verso enfatiza la importancia de los montaraces, que son percibidos como vagabundos sospechosos por aquellas personas a las que realmente están protegiendo del mal."
Ok, ok... pero que sean percibidos como o llamados vagabundos no hace que vaguen. Y mucho no estaban protegiendo porque en como se llame se llegó a formar un ejército de orcos. Quien no evita el crecimiento del mal no protege del mal, salvo que dicho crecimiento sirviera para que surja un bien mucho mayor, pero debería haber otras formas. Como usar espejitos sin colores, if you know what I mean.


"Basically what this means is that just because someone likes to explore and do things their own way without an ultimate goal doesn't mean they're "lost" - not physically anyway, spiritually and mentally; they are prepared. To wander means to explore obliviously (in this sense) ) so what this line is saying is to enjoy the journey and to experiment in order to find the right solution in your life. Some people may not have goals set out, but that is okay - it's the journey that matters."
https://hinative.com/es-MX/questions/726924

Bueno, pero si le gusta explorar no es que esté vagando ni carezca de un objetivo: Es explorar. Obviamente no todos los que exploran están perdidos.

_________________
Si no puedes hacerlo, intenta primero hacer algo más simple aunque similar.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 24 Jul 2018, 17:11 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Feb 2012, 00:46
Mensajes: 1525
Saludos, Tachikomaia.

Dices lo siguiente.

"Eh, me gustó tu post!
Parece que Confusio causó bastante confusión. ¿Es casualidad que esas palabras se parezcan tanto?
Tu forma de explicarlo también me pareció confusa. ¿Se puede resumir a "intenta que haya excelencia en tu vida"? No queda muy claro qué es excelencia, pero ya sería otra cuestión.".

Confucio, en general, no causó confusión, sino claridad. Empezaré por su nombre. En chino, Confucio se llama 孔子; con latinización pinyín: Kǒng Zǐ, que se pronuncia aproximadamente Conchi. Pero hay otra variante de su nombre: 孔夫子, en pinyín Kǒng Fū Zǐ, y que se pronuncia aproximadamente Confuchi. Esta segunda variante, a pesar de ser poco habitual en chino actual, es la variante que ha servido, en las lenguas europeas occidentales, para darle pronunciación y ortografía. De ahí la forma Confucio, que en la norma ortológica clásica (ibérica peninsular española) del castellano, no es "Confusio", pues aquí la letra ce tiene valor interdental fricativo fonético.
Como decía, a Confucio no le gustaba nada la confusión, de ahí que, entre otras cosas, fue un pionero de la enseñanza pública en China, empezando por dar a cada palabra su justo significado (doctrina de la rectificación de los nombres).
En este mensaje no necesito extenderme mucho, porque abundan en castellano las exposiciones sobre el confucianismo y sobre Confucio. A continuación te pongo el resumen que la Wikipedia en castellano hace de su pensamiento.

"Filosofía

La esencia de sus enseñanzas se condensa en la buena conducta en la vida, el buen gobierno del Estado (caridad, justicia, y respeto a la jerarquía), el cuidado de la tradición, el estudio y la meditación. Las máximas virtudes son: la tolerancia, la bondad, la benevolencia, el amor al prójimo y el respeto a los mayores y antepasados. Si el príncipe es virtuoso, los súbditos imitarán su ejemplo: gobernante/súbdito, marido/mujer y padre/hijo. Una sociedad próspera solo se conseguirá si se mantienen estas relaciones en plena armonía. La base de la doctrina confuciana es recuperar a los antiguos sabios de la cultura china e influir en las costumbres del pueblo.
El maestro Kong fue el primero que reunió a un grupo de discípulos provenientes de distintos principados para formarlos adecuadamente en el buen gobierno. Junto con las medidas a tomar que ya había formulado en su época de joven funcionario, propuso llevar a la práctica sus ideas basándose en el respeto de las Tres Dinastías y recuperar la política del duque de Tcheu. Confucio confiaba en que un príncipe siguiera sus indicaciones. De este modo, al final de un ciclo de doce meses, se habría logrado algún resultado; en tres años, su proyecto social se habría consumado a la perfección. Podemos resumir la doctrina confuciana en una serie de mandatos que deberían ser los principales deberes de todo hombre de gobierno:
1.Amar al pueblo, renovarlo moralmente y procurarle los medios necesarios para la vida cotidiana.
2.Por este motivo, debe servirse en primer término con soberano respeto a Aquel que es el Primer Dominador.
3.Cultivar la virtud personal y tender sin cesar a la perfección.
4.En la vida privada como en la pública, observar siempre el sendero superior del «Justo Medio».
5.Tener en cuenta las dos clases de inclinación propias del hombre: unas proceden de la carne y son peligrosas; las otras pertenecen a la razón y son muy sutiles y fáciles de perder.
6.Practicar los deberes de las cinco relaciones sociales (explicadas más abajo).
7.Tener por objeto final la paz universal y la armonía general.

En el poco legado escrito que dejó, las Analectas, una colección de conversaciones con sus discípulos, vemos que basaba toda su filosofía moral en una enseñanza central: el ren (jen), que es la virtud de la humanidad y a su vez está basada en la benevolencia, la lealtad, el respeto y la reciprocidad. Estos valores son imprescindibles en las relaciones humanas, que Confucio describió:
1.Entre gobernador y ministro.
2.Entre padre e hijo.
3.Entre marido y mujer.
4.Entre hermano mayor y hermano menor.
5.Entre amigos.

Estas relaciones tienen, además, una característica principal: el superior tiene la obligación de protección y el inferior, de lealtad y respeto. En último término, todas las personas están sujetas a la voluntad del Cielo (tiamchi; t’ien-chih), que es la realidad primera, la fuente máxima de moralidad y de orden. No es el tema de especulación, pero en cierto modo está relacionado mediante el ritual. En algunos textos es sinónimo de Shang-ti, el señor supremo. El Emperador gobernaba por mandato del Cielo.
Según Confucio, además del ren y las relaciones adecuadas, son precisos los rituales y el sacrificio regular. El culto al Cielo requería del Emperador, en tanto que «hijo del Cielo», que realizase un sacrificio animal al año en el templo del Cielo de Pekín. También se ofrecían sacrificios a la tierra, al sol, a la luna y a los antepasados imperiales.
No obstante, todo lo que Confucio quiso llevar a cabo no era nuevo, sino que correspondía, como él mismo confesaba, a lo ya dicho por una larga tradición de sabios. Sus ideas estaban basadas en una herencia espiritual que la escuela de los ru o letrados, y más concretamente el mismo Confucio, habían compilado y sistematizado de forma sublime.
También, se atribuyen a Confucio los «Cinco Clásicos», que aparecieron con posterioridad a la muerte del maestro. Tras ésta, su obra y su vida se convirtieron en objeto de culto y generaron todo un paradigma en torno a sus enseñanzas, las cuales alcanzan nuestros días.".

_________________
Cordialmente, de Alexandre Xavier Casanova Domingo, correo electrónico trigrupo @ yahoo . es (trigrupo arroba yahoo punto es). La imagen del avatar gráfico es una fotografía que me identifica realmente, no retocada, tomada en septiembre del año 2017.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 5 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
POWERED_BY
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO