(Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Avatar de Usuario
Tachikomaia
Mensajes: 11559
Registrado: 10 Ago 2011, 20:39

Re: Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Tachikomaia »

Fran Calego escribió:Me parece ridículo que se borren los hilos de Salieri. Puede que el foro si que se esté cagando.
¿Acaso sus temas no te parecen ridículos?
Si no puedes hacerlo, intenta primero hacer algo más simple aunque similar.

Advertencia a los nuevos: Vicky antes era Edu, y probablemente también lo eres tú.
Avatar de Usuario
Caba
Mensajes: 2161
Registrado: 07 Ene 2015, 12:22

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Caba »

Yo no veo que Salieri moleste a nadie. De hecho intercambia. En alguna ocasión lo ha hecho conmigo.

Es completamente metafórico, y seguromente difícil de seguir. Pero como dije, no molesta a nadie.

Quién sabe, tal vez algún día deje la metáfora satírica y filosofe más abiertamente.

Un saludo.
La iluminación no se alcanza fantaseando sobre la luz, sino haciendo consciente la oscuridad.
Carl Gustav Jung
Avatar de Usuario
Alexandre Xavier
Mensajes: 2033
Registrado: 08 Feb 2012, 00:46
Rango personalizado: Filósofo revolucionario desde la tradición metafísica clásica, oriental y occidental.
Ubicación: Monforte de Lemos, Galicia.
Contactar:

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Alexandre Xavier »

Sócrates escribió:Doy una opinión personal como usuario (dejo que Tachi maneje este asunto como moderador).

Considero que si una persona invade un hilo con mensajes incoherentes (como los de Salieri), es correcto moderarlos (echarlos a la Papelera).

Si un usuario crea muchos hilos para escribir incoherencias, se deben moderar. Bastará uno o dos hilos para autoexpresarse.

---

Considero que esto es un foro para intercambiar ideas, no para expresar una especie de prosa poética incongruente y en forma monológica.

Por otro lado también creo que deben moderarse los mensajes de Alexandre quien responde en catalán. Acá hablamos en español y creo que la mayoría no hablamos en catalán. Sus respuestas parecen una tomada de pelo.

---

Sólo expresé opiniones. Por el momento, en lo personal (como moderador), no actuaré.

Saludos cordiales a todos.
Veamos. Cuando se intentaron censurar aquí las ideas antisemitas (antijudías, antisionistas) y nazis de Cell, mi oposición, como sionista declarado que soy, no se debía precisa ni principalmente a que comulgue con todo lo que Cell opina en estos asuntos judíos y políticos. Se trata de defender el derecho a disentir sin ser castigado por ello... y mi propio pellejo también, claro que sí. Os lo dice alguien que reivindica abiertamente el egoísmo en ética. Leed a Ayn Rand en este punto, que es clara y certera.
La censura de ideas es una típica medida fascista. Y, como preveía, esta medida de tintes fascistas no se iba a limitar a Cell.
Ahora Sócrates propone ampliar su querida censura de ideas... contra mí. Claro, no le va a resultar muy fácil, porque no hay en este foro la misma hostilidad de ideas contra que un gallego se exprese a veces en su lengua nacional, el gallego (equivocadamente considerado como catalán por Sócrates en su mensaje) que contra que un nacionalsocialista haga propaganda nazi y antisemita. Y, además, en este punto nuestro jefe de tribu, o sea Sajuuk, ha sido explícito: en el foro Sofos Ágora se admiten todas las lenguas.
Y pensaréis si estoy acusando a Sócrates de fascista o filofascista.
Pues no. Lo estoy acusando de falta de profesionalidad.
No haré ninguna apología de la academia universitaria... que, para empezar, mantiene contra mí un terrible y persistente veto. Ahora bien, reconozco que da, entre otras cosas... una cierta formación técnica, que permite ampliar las perspectivas.
Ahora me preguntaréis: Alexandre, a continuación nos vas a pegar el gran rollo lingüístico, ¿no?
¡Acertáis, padres! ¡Os voy a pegar el gran rollo lingüístico a continuación!
Y empezaré por el verdadero Sócrates; el Sócrates que no utilizaba el término Sócrates como seudónimo... porque era, realmente, Sócrates.
Examinemos someramente la situación lingüística griega en la época del famoso filósofo ateniense, y en especial en la ciudad donde murió y la asquerosa democracia, apoyada en corruptos jueces (elegidos por el pueblo en gran medida, ciertamente) lo condenó a muerte y lo ejecutó.
Los primeros testimonios escritos en griego están en una forma que a un no iniciado en lingüística helénica le parecerán... egipcio.
Porque, en efecto, están en Lineal B, una escritura pictográfica y jeroglífica compleja derivada, en Creta, de la misteriosa y mal conocida cultura minoica pregriega. No sabemos mucho de las relaciones entre el pueblo minoico y los posteriores colonos o invasores griegos; pero sabemos que hubo una convivencia tan pacífica y prolongada entre ambos pueblos como para permitir el bilingüismo, y más concretamente que los griegos adoptaran y adaptaran la escritura de sus vecinos y antecesores en la isla, Creta, o sea el Lineal A. El sistema de escritura es básicamente el mismo, y el Lineal B deriva del Lineal A. Pero el Lineal A casi no ha sido descifrado, a excepción de algunas palabras sueltas en paralelo con el Lineal B, más algunos nombres propios. Podemos excluir que se trate de una lengua indoeuropea; si lo fuera, el examen de los numerales, los sufijos declinativos, los pronombres, los demostrativos, ciertos sustantivos geológicos o físicos como el agua, el cielo o el fuego, los nombres de parentesco, los nombres de dioses, algunos adverbios muy frecuentes, como el de negación, el de anterioridad y el de posterioridad, más otros términos significativos, ya nos lo habrían revelado.
El Lineal B es griego muy arcaico. Se descifró y tradujo partiendo de griego antiguo en escritura alfabética (por ejemplo, las obras atribuidas a Homero) y de otras formas de griego oral y escrito, desde Homero a lo que hoy se habla por las calles de Tesalónica o Nicosia (nombre más moderno: Lefcosia).
Si damos un salto a la época en la que Sócrates ejerce su ministerio filosófico, unos seiscientos años después (la datación exacta es imposible) nos encontraremos un panorama lingüístico griego bastante mejor conocido. En esa época, la lengua griega (o un haz de lenguas griegas, según la inteligibilidad más o menos fuerte entre estas hablas) se extiende por un vasto territorio desde la Península Ibérica hasta Persia y el confín del río Indo, ya en la frontera occidental de la inmensa India. Y Egipto, colonias por todo el Mediterráneo, Israel, la misma Roma, etcétera. La mayor extensión del griego se dará en la época protocristiana, hacia el siglo III; luego, en el Mediterráneo predominará el latín.
En la época de Sócrates, bastante anterior a este apogeo, ya se da un interesante fenómeno bien patente, unos cuatro siglos después, en la lengua en la que se escriben varios libros bíblicos, incluidas las versiones conservadas de los cuatro Evangelios canónicos, las epístolas paulinas y los Hechos de los Apóstoles; materiales que hablan de la vida y las palabras del rabino Jesús, hombre de innegable existencia histórica mas de contornos biográficos muy mal conocidos, si pretendemos cierta seguridad en los detalles. Sabemos, eso sí, que no dio su palabra en griego, sino en la lengua que hablaban él y sus paisanos: el arameo.
Los Evangelios se redactan o (en el caso del Evangelio según san Marcos, sobre todo) se traducen a una forma de griego que se llama coiné o koiné, en escritura griega clásica κοινὴ. O sea, literalmente: común.
En efecto, se trata de un estándar común y supradialectal que ya llevaba siglos funcionando en el mundo de lengua(s) griega(s) antes de Sócrates, sobre todo en grandes polis como Atenas. El cultivo literario de varios dialectos está bien atestiguado, pero otra cosa era el griego aprendido y usado por gentes que no tenían ningún dialecto griego como lengua materna; un ejemplo clásico para nosotros los traductores, es la traducción al griego del Antiguo Testamento llevada a cabo por el mítico grupo de traductores denominado Los Setenta. Estos setenta traductores (o más) tenían, en general, el arameo (lengua semítica próxima al hebreo) como lengua materna. Cuando estos autores traducían (o, en el caso de algunos libros tardíos del Antiguo Testamento, escribían directamente) en griego libros del Antiguo Testamento, utilizaban un griego simplificado, regularizado y deslocalizado, no dependiente directamente de una zona geográfica en concreto. No era eolio, no era ático, no era panfilio... era griego común, griego coiné.
He aquí la base para la lengua clásica antigua en la que apareció y se desarrollo la primera filosofía occidental.
Aunque no lo parezca, esto tiene relación bastante directa con la infundada queja que el Sócrates con seudónimo hace contra mi uso del gallego en el foro internético Sofos Ágora. Veamos por qué.
Cuando Sócrates hace su misión en Atenas, está ya avanzado un proceso de escriturización, institucionalización y profesionalización (incluyendo un pago y un control funcionariales a cargo de las ciudades-Estados, claro) que Sócrates, como sabemos, rechaza enérgicamente pero que de ningún modo consigue frenar.
Estos filósofos que confluyen en Atenas, capital política y económica del mundo griego a pesar de su relativa decadencia militar y política tras Pericles, ¿en qué lengua se comunican? En griego, vaya perogrullada. En griego, sí, mas, ¿en qué griego?
En coiné. No sólo en coiné, pero sobre todo en coiné. El griego coiné deriva, sobre todo, del dialecto ático, por la preponderancia política, económica, militar, cultural y literaria de Atenas en la Hélade clásica. Sin embargo, incorpora muchas características del arcadiochipriota, el griego judío o el panfilio, por ejemplo. Además, la ya secular herencia del griego filosófico escrito va fijando un creciente estándar semántico que se hace común a los diversos filósofos, aunque tengan tendencias tan opuestas entre sí como los platónicos y los cínicos.
Yendo al grano de lo que nos interesa aquí, pues (aunque os lo parezca) no estoy divagando, ¿cuánto diferían entre sí las lenguas griegas de esos filósofos que dialogaban y contendían con Sócrates en el Ágora de Atenas? No podemos saberlo con exactitud, mas sí podemos saber que había una amplia dispersión geolectal (dialectal) mayor que la hoy existente entre español estándar y portugués estándar.
¿Se entendían estos hombres (más alguna mujer, como Safo) o no se entendían? Se entendían, claro; con recursos como la coiné, las repeticiones, las explicaciones, se entendían...
... por lo menos tan bien como se entienden hoy, en portugués y en español, los filósofos iberoamericanos de diversos foros y diversas instituciones de carácter físico o virtual.
Algo que nuestro Sócrates bajo seudónimo, por carecer de formación academica en filosofía de lengua castellana, desconoce.
Volvamos al Sócrates verdadero. Como es bien sabido, el principal recopilador de la filosofía de Sócrates fue su discípulo Platón, que en sus Diálogos nos ha dejado un buen elenco de los debates entre estos filósofos áticos de la época socrática, no solamente del propio Sócrates.
Platón, como en general los demás filósofos griegos de la época, era expeditivo y práctico para estas cosas, sin grandes preocupaciones puristas. Por eso traduce o adapta, en sus intervenciones, al dialecto ático (ya con influencia supradialectal: la coiné) lo que los diferentes participantes en los diálogos van diciendo.
Pero podemos estar seguros de que si uno de ellos venía de Chipre, hablaba en arcadiochipriota; si otro de ellos había nacido y vivido en Jerusalén, viniendo de allí discutía, en el Ágora, en el griego arameizado y hebraizado que ya utilizaban los judíos de lengua griega (muchos de ellos, desconocedores o casi del hebreo, o del arameo: judíos con el griego como lengua nativa). Etcétera, etcétera: cada uno hablaba en su dialecto territorial (geolecto). Platón casi no recoge estas diferencias dialectales en sus diálogos, porque eso restaría claridad y brillo literario a sus obras; y, además, se trataba de confrontar conceptos, no de jugar con los versos; aspecto tan importante en alguien a quien le caían tan mal los poetas como a Platón.
Otro salto ahora.
Estamos en la comunidad física o virtual iberoamericana (con Guinea Ecuatorial, Angola, Timor Oriental, Macao, la diáspora sefardí, las antiguas colonias indias como Goa donde se sigue hablando portugués...) del año 2020.
¿En qué nos comunicamos los filósofos de esta gran comunidad? Sobre todo en castellano. También, aunque más secundariamente, en luso (tres variedades principales de uso literario: portugués europeo, brasileño o portugués americano, y gallego). Y en otras lenguas, como el guaraní, el vascuence o el tetún, hablado en la isla de Timor, hoy oficialmente lusófona para el estado independiente de Timor Oriental.
Al grano, y voy terminando este mensaje.
La filosofía, si es filosofía, es una cosa libre, grande y generosa.
Aquí admitimos al hombre, a la mujer y al travesti.
Aquí admitimos al blanco, al negro, al amarillo, al mestizo y (si existe) al marciano con tres cabezas y piel de color verde con grandes lunares de color violeta.
Aquí admitimos al que habla castellano, al que habla inglés, al que habla navajo, al que habla chino, al que habla suajelí, al que habla maorí, al que habla sánscrito, al que habla francés, al que habla beréber... y al que habla gallego también.
O galego é a miña lingua propia, ¡i é a lingua da miña nación, a Galicia!
Non vou aceptar actitudes fascistas ou filofascistas, por exemplo as do ditador español (e galego) Francisco Franco, que repriman ou asoballen a nobre lingua galega.
¡Galego na filosofía, onte, hoxe, mañá e sempre!
Última edición por Alexandre Xavier el 11 Jun 2020, 21:34, editado 2 veces en total.
Cordialmente, de Alexandre Xavier Casanova Domingo, correo electrónico trigrupo @ yahoo . es (trigrupo arroba yahoo punto es). La imagen del avatar gráfico es una fotografía que me identifica realmente, no retocada, tomada en septiembre del año 2017.
Avatar de Usuario
Tachikomaia
Mensajes: 11559
Registrado: 10 Ago 2011, 20:39

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Tachikomaia »

¿Por qué das una justificación de defender al nazi si lo que se te está criticando es el hablar en otro idioma? Eres increíble... en el sentido de que no se puede creer tu existencia, es demasiado extraño.
Si no puedes hacerlo, intenta primero hacer algo más simple aunque similar.

Advertencia a los nuevos: Vicky antes era Edu, y probablemente también lo eres tú.
Avatar de Usuario
Alexandre Xavier
Mensajes: 2033
Registrado: 08 Feb 2012, 00:46
Rango personalizado: Filósofo revolucionario desde la tradición metafísica clásica, oriental y occidental.
Ubicación: Monforte de Lemos, Galicia.
Contactar:

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Alexandre Xavier »

Tachikomaia escribió:¿Por qué das una justificación de defender al nazi si lo que se te está criticando es el hablar en otro idioma? Eres increíble... en el sentido de que no se puede creer tu existencia, es demasiado extraño.

_________________
Si no puedes hacerlo, intenta primero hacer algo más simple aunque similar.
Seamos francos y claros. Mejor dicho: sed francos y claros. Porque yo, por mi parte, siempre soy franco y claro.
Y en ese espíritu te diré lo siguiente.
El Sócrates bajo seudónimo no va a lograr eliminar mis mensajes de este foro emitidos en gallego. Le gustaría... pero, afortunadamente, no puede.
En cambio, hay otro aspecto de mi actividad aquí que sí corre serio peligro en caso de continuar la caza de brujas ya iniciada contra Cell.
Y ya sabes muy bien a qué me refiero: mi intensa y sistemática hostilidad contra los profesionales de la justicia.
Si seguimos con eso de que hay ideas ilegales que no se pueden expresar en filosofía, ¿qué mas ilegal (puesto que, según los propios togados a los que ataco, incurro en desacato, injurias, calumnias, etcétera) que poner continuamente a caer de un burro a los dignísimos y honorabilísimos representantes de la Justicia en el mundo?
Mas la filosofía no puede agachar la cabeza ante el poder, si es filosofía. Tampoco, pues, ante el Poder Judicial.
Cordialmente, de Alexandre Xavier Casanova Domingo, correo electrónico trigrupo @ yahoo . es (trigrupo arroba yahoo punto es). La imagen del avatar gráfico es una fotografía que me identifica realmente, no retocada, tomada en septiembre del año 2017.
Avatar de Usuario
Tachikomaia
Mensajes: 11559
Registrado: 10 Ago 2011, 20:39

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Tachikomaia »

Otro complicado. Si querés hablar en X idioma y ves que aquí se habla en Y, entonces deberías hablar en Y, porque lo otro ya te han dicho que no se quiere.

Y no creo que debas preocuparte. Si Cell y Salieri son aceptados a pesar de sus insultos o rareza en caso del 2ndo, no creo que se opongan a tus lenguajes.
Si no puedes hacerlo, intenta primero hacer algo más simple aunque similar.

Advertencia a los nuevos: Vicky antes era Edu, y probablemente también lo eres tú.
Avatar de Usuario
socrates
Mensajes: 13271
Registrado: 19 Ago 2014, 04:56
Rango personalizado: Usuario y moderador.

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por socrates »

Alexandre, empecé a leerte pero a las 5 líneas ya me aburrí.
Las ideas gatillan acciones.
Avatar de Usuario
Alexandre Xavier
Mensajes: 2033
Registrado: 08 Feb 2012, 00:46
Rango personalizado: Filósofo revolucionario desde la tradición metafísica clásica, oriental y occidental.
Ubicación: Monforte de Lemos, Galicia.
Contactar:

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Alexandre Xavier »

Sócrates escribió:Alexandre, empecé a leerte pero a las 5 líneas ya me aburrí.

_________________
Las ideas gatillan acciones.
Pues te lo resumiré en pocas palabras.
Lo mejor sería, para empezar, que todos aprendiésemos a la perfección, para empezar, el crimeo.
¿Qué es el crimeo? El crimeo, también llamado tártaro, es el turco hablado en Crimea (península del Mar Negro disputada entre Rusia y Ucrania). Se escribe en alfabeto cirílico o, ya más modernamente, en alfabeto latino con ortografía similar a la utilizada en Turquía.
¿Y después de aprender bien el crimeo, qué?
Pues todos o casi todos los mensajes del foro Sofos Ágora se redactarían en crimeo.
¿Y eso es todo?
No, padre. Ahora viene lo importante.

- Se rechazarían por completo los ataques personales, directos o disimulados con ironía.
- Se daría la cara, con nombres de verdad y sin seudónimos.
- Se buscaría la profundidad de ideas.
- No se rehuirían los aspectos complejos, dolorosos y conflictivos de la naturaleza humana; y de la condición humana.
- El capitalista empatizaría con el comunista. El nazi empatizaría con el sionista. El ateo empatizaría con el cristiano. Y así sucesivamente. Todo filósofo, aquí, intentaría aprovechar lo bueno y las razones que pueda tener otro filósofo, por mucho que choquen las ideas de ese otro filósofo con las de uno mismo.

- (Sócrates, que se está partiendo de risa) Muy bien, Alexandre; pero, ¿y si todo eso lo hacemos en castellano?
- ¡Macanudo!
Última edición por Alexandre Xavier el 11 Jun 2020, 23:01, editado 1 vez en total.
Cordialmente, de Alexandre Xavier Casanova Domingo, correo electrónico trigrupo @ yahoo . es (trigrupo arroba yahoo punto es). La imagen del avatar gráfico es una fotografía que me identifica realmente, no retocada, tomada en septiembre del año 2017.
Avatar de Usuario
socrates
Mensajes: 13271
Registrado: 19 Ago 2014, 04:56
Rango personalizado: Usuario y moderador.

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por socrates »

Alexandre Xavier escribió:Pues te lo resumiré en pocas palabras.
Lo mejor sería, para empezar, que todos aprendiésemos a la perfección, para empezar, el crimeo
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

---

PD: traducción (no literal sino psicológica): "miren todos los idiomas que yo me aprendí".
Las ideas gatillan acciones.
Avatar de Usuario
Alexandre Xavier
Mensajes: 2033
Registrado: 08 Feb 2012, 00:46
Rango personalizado: Filósofo revolucionario desde la tradición metafísica clásica, oriental y occidental.
Ubicación: Monforte de Lemos, Galicia.
Contactar:

Re: (Cancelada) Posible nueva medida antiflood.

Mensaje por Alexandre Xavier »

Sócrates escribió::lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

---

PD: traducción (no literal sino psicológica): "miren todos los idiomas que yo me aprendí".

_________________
Las ideas gatillan acciones.
¿Te has leído entero el último y corto mensaje que he escrito en este hilo?
Cordialmente, de Alexandre Xavier Casanova Domingo, correo electrónico trigrupo @ yahoo . es (trigrupo arroba yahoo punto es). La imagen del avatar gráfico es una fotografía que me identifica realmente, no retocada, tomada en septiembre del año 2017.
Responder